Neox Games » Noticias » Actualidad

SIN DOBLAJE

'Final Fantasy XV' rompe con la tradición, pero no llegará doblado al español

Pese a llegar doblado al alemán y al francés, el juego no contará con un doblaje al español, aunque sí tendrá textos de pantalla en nuestro idioma.

Final Fantasy XV

Square Enix Final Fantasy XV

Publicidad

Apenas restan dos meses para el lanzamiento de Final Fantasy XV y llegó el momento de conocer cómo será la localización de la decimoquinta entrega enumerada de una de las sagas más prolíficas de Square Enix. Tal y como estábamos acostumbrados desde Final Fantasy VII, este nuevo episodio contará con textos de pantalla traducidos al español.

Pero las dudas principalmente estaban en el doblaje del juego, un doblaje que desde Final Fantasy X tenemos siempre en inglés y japonés, pero que en esta nueva entrega llegará a dos idiomas más: alemán y francés. Y no, el español no está dentro de los idiomas escogidos para la localización de voces de este nuevo juego.

En esta ocasión, nos volvemos a quedar con un PAL 3 de voces, dejando fuera al español y el italiano dentro de los 5 idiomas europeos con mayores posibilidades de ventas. Por su parte, la distribuidora del juego en España, Koch Media, ha realizado un comunicado determinando que esta decisión es de Square Enix, pese a que ellos recomiendan siempre que se distribuyan los juegos con traducción y doblaje al español a ser posible.

Evidentemente, no siempre es posible, y aún tratándose de un proyecto de tan grandes proporciones, sería raro que hubiese llegado doblado al español, pues pocos videojuegos de mecánicas RPG llegaron con un doblaje a nuestro idioma, siendo Kingdom Hearts II una pequeña excepción en la "regla".

Publicidad