Una vez más, con la censura hemos topado. En este caso, el anime Sol y Luna de Pokémon vuelve a ser protagonista, arrancando una carcajada a todo aquel que se haya percatado. No es la primera vez que Pokémon es noticia por sus polémicas censuras, pero este caso es algo diferente.

En esta ocasión, el capítulo que ha llegado a Europa doblado al inglés es el que ha presentado esta peculiar… “estrategia”. En la escena que os mostramos, Ash demuestra sus dotes de puntería lanzando tres shuriken (estrellas ninja) a una diana, y acertando con cada uno de ellos. ¿Nada raro no? Pues… parece que el contenido no ha pasado los filtros y ha tenido que ser modificado.

 

Lo habéis adivinado, el problema son los shuriken. Estas armas arrojadizas son muy populares dentro de la cultura japonesa, pero en la versión doblada de Pokémon lucen un poco diferentes. Para evitar que pareciesen armas reales, Pokémon ha sustituído la superficie de acero del arma por una especie de terciopelo rosa, y no solo eso, también se ha modificado el efecto de sonido para que pareciese que tienen una ventosa.

Los fans no han tardado en darse cuenta, y obviamente la primera reacción ha sido partirse de la risa. Ya hay cientos de memes circulando por internet, y la comunidad Pokémon ya se ha agenciado estos “pink shurikens” como un emblema.